top of page
Anik Pelletier appuyée sur des livres

Mon histoire

Je me consacre depuis plus de 30 ans à tout ce qui touche la langue. J’ai d’ailleurs axé mon récent mémoire de maîtrise en administration sur la langue comme pilier de la responsabilité sociale des organisations. J’offre depuis 2023 des services d’accompagnement en écriture inclusive et en francisation des entreprises.

​

Experte reconnue dans le milieu de la traduction et de la francisation, j’ai dirigé les équipes langagières de grandes entreprises comme la Compagnie de la Baie d’Hudson, Target et Rogers. J’ai notamment contribué à la mise en œuvre de politiques linguistiques qui ont été au cœur de l’obtention par deux de ces entreprises d’un Mérite du français de l’Office québécois de la langue française. 

 

J’ai également corédigé le Guide de francisation dans les commerces du Conseil québécois du commerce de détail et animé des webinaires sur le sujet. Je continue de m’impliquer dans le secteur de la traduction grâce à mon rôle de vice-présidente aux communications de l’Association des conseils en gestion linguistique (ACGL).​

Collaborations

J'ai la chance de travailler avec des organisations et des gens extraordinaires. Ainsi, je suis en mesure de vous proposer des services complémentaires aux miens, pour plus de commodité. Je vous les présente ci-dessous.

Cabinet de relations publiques

Logo Lacroix RP
Logo OXO transcript

Cabinet de traduction

Logo Wearefromnoise

Design sonore

Logo Catherine Leclerc

Rédaction, traduction, coaching

Logo CLIC réseau linguistique

École de langues

bottom of page